1923WL omab uue lauluna ühe sellise, mis just selle laulu baasil tehtud:
1916ELR on kolme salmiga:
1912JLNW sisaldab hoopis 5 salmiga variandi, millest näiteks 1898ML-s oli kolm esimest:
1899EMRLR tekst on peaaegu sama, kuid tehtud teise viisi jaoks, lisades sellepärast ühe rea juurde:
1939VLR on laulu tekst küll sama, erinevuseks on Jesse asemel Isai, aga laulu lõpus on veel üks variant samast tekstist, ühtlasi teise pealkirjaga:
Vastavalt saatesõna infole võiks A. E. olla A. Eilart.
Viisiga 1872SKK variandis pole roos, vaid riis?
1997VL: nr. 103, Oleviste kirikus.
1991KLPR: nr. 38.
In Deutsch mit Melodie: Es ist ein Reis entsprungen.
In English with melody: Lo, How a Rose E’er Blooming.
Hymnary.org: Es ist ein' Ros' entsprungen, Lo, How a Rose E'er Blooming, Lo, how a Rose e'er blooming.
Lyricstranslate.com: Lo, how a Rose e’er blooming, A spotless Rose is blowing.
Wikipedia: Es ist ein Ros entsprungen.
Kõikide piltide allikas peale esimese, 1923WL ja 1899EMRLR: digitaalarhiiv DIGAR.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar