1899EMRLR-s oli 4. salmis ainus sisuline erinevus see, et 'tõwe,' asemel oli kirjas 'wee ja'.
Tartumaa-keelne 1864TMKLR omab ühe salmi lisaks:
1766TMKLR oli kõige vanem variant vaid mõne väikese erinevusega:
1991KLPR: nr. 403.
In English with melody: The Sun’s Last Beam of Light Is Gone.
Hymnary.org: Hinunter ist der Sonnenschein, The Sun's Last Beam of Light Is Gone, The happy sunshine all is gone.
Kõikide piltide allikas peale esimese: digitaalarhiiv DIGAR.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar